Phrasal verb

On /Off ne sont pas que des opposés.

Quand on apprend l’anglais, on apprend les prépositions (on,off, in,up…) et de l’autre coté on apprend les verbes. Beaucoup de verbes en anglais sont formés à partir de ces prépositions. Lorsque que ces prépositions suivent le verbe, elles deviennent des adverbes, et on appelle l’ensemble « phrasal verbs » (Verbes + Adverbes).

Maintenant que j’habite en Angleterre et que l’anglais fait parti de mon quotidien, je peux te parler de mon expérience. J’ai dû apprendre à désapprendre pour réapprendre. Et c’est pas la chose la plus facile à faire.

Pour en revenir au préposition  On/Off, à l’école on nous apprend les verbes switch off, switch on, turn on, turn off et tu crois qu’il suffit d’utiliser l’une ou l’autre préposition pour former le contraire. Et bien pas tout le temps.

Les native-English speakers utilisent beaucoup les « prépositions » à la fin de quasi tous les verbes. J’ai remarqué qu’ils (les native- English speakers) ne parlaient qu’avec des verbes avec « préposition ».

J’écris cette article pour te partage une expérience que j’ai vécu . J’ai était plusieurs fois surprise d’entendre un verbe tout simple comme « to start » avec le « off »à la fin. J’ai jamais appris le verbe to « start off » mais « to start ». « To start off » à le meme sens intial que start, mais les native-English speakers utilisent quasiment tout le temps un « phrasal verb » pour communiquer.

Un jour je suis dans un playgroup avec ma fille et on devait inscrire nos noms sur la feuille de présence. Une connaissance me tend la feuille de présence te me dit « Can you start off… ». Je me dis mais pourquoi toujours ce off à la fin des verbes qui pour moi (ma compréhension de l’anglais à lépoque) n’avait aucune utilité.

Ce que tu dois savoir c’est que les native-English speakers parlent beaucoup avec des phrasal verbs, je me suis habituée maintenant et je comprend la logique maintenant mais à l’epoque je ne comprenais pas pourquoi il fallait ajouter une préposition à un verbe qui se suffissait à lui meme 

Concernant l’apprentissage des phrasal verbs, parfois tu trouveras un logique à utiliser telle ou telle preposition  et parfois il y a aucune logique il faut les apprendre par coeur. Tu te poseras la question mais pourquoi cette prépostion et pas une autre.

La préposition qui deviendra un adverbe change complétement le sens du verbe de départ pour donner un verbe un autre verbe.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

%d blogueurs aiment cette page :